Faits franco‑fantastiques!

Disposition en carré de quatre photos illustrant respectivement trois jeunes femmes et un jeune homme qui sautent dans les airs avec le sourire, sur fond coloré avec en filigrane des symboles de la francophonie ontarienne (fleur de lys et trille).
As‑tu déjà réalisé que la culture franco‑ontarienne est remplie de petites histoires qui valent le détour? Eh oui! Chacun des faits ci‑dessous t’en fera découvrir un peu plus sur l’Ontario français, en plus de te faire voyager au fil de nouvelles captivantes.

De fières couleurs!

Voiture de police verte et blanche portant les armoiries de l’O.P.P. et le slogan « L’esprit franco-ontarien en fête / Celebrating the Franco-Ontarian spirit ». Derrière, un édifice et cinq drapeaux, dont franco-ontarien, Ontario, Canada et fierté LGBTQ.

Photo : Gracieuseté de la Police provinciale de l'Ontario.

Des communautés francophones vibrantes!

Structure en bois avec silhouette d’orignal et panneau coloré « Hearst », sous un ciel bleu, entourée de verdure et d’arbres, symbole d’accueil et nature.

Source : Hearst, 1958, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

Dans la ville de Hearst, plus de 93,2 % des résidantes et des résidants connaissent le français. La présence francophone dans cette ville remonte à 1912, lors de la construction du chemin de fer. La ville continue à faire rayonner la francophonie auprès de ses citoyennes et de ses citoyens.

Mais, les francophones sont partout dans la province, pas juste à Hearst. Il y a plusieurs autres villes que tu pourrais visiter pour explorer la culture francophone!

40 ans de droits, ça se fête!

En Ontario, grâce à la Loi sur les services en français, les francophones peuvent recevoir des services gouvernementaux en français dans certaines régions de la province.

Concrètement, cela signifie que, dans ces régions, tu peux aller dans des bureaux du gouvernement, demander des documents officiels, comme ta carte santé, ou communiquer avec certains services et être servie ou servi en français si tu le souhaites.

Le 25 septembre 2026, cette loi aura 40 ans! C’est une occasion de célébrer les avancées réalisées tout en réfléchissant aux défis à venir pour assurer une pleine reconnaissance des droits linguistiques des francophones en Ontario.

Photo noir et blanc d’un comptoir de réception où se trouve une affichette vert et blanc avec une silhouette appuyée sur un bureau et le texte « English – Français ». Par-dessus l’image, on peut lire : « Loi sur les services en français en Ontario ».

Source : Radio-Canada.

Tous droits réservés. © Société Radio-Canada, 2025.

Le savais-tu?


Il est possible de vérifier si tu habites dans une région désignée par la loi en consultant la page Web Services gouvernementaux en français. Si c’est le cas, n’hésite pas : demande tes services… en français, svp!

De futures distributrices de culture francophone?

Dans un espace public ouvert, deux hommes discutent derrière des bornes Shortédition, semblables à des lutrins avec tablette électronique. Une affiche au-dessus, illustrant des écouteurs, porte le slogan : « Lire, écouter, partager ».

Source : ActuaLitté, CC BY-SA 2.0, via Wikimedia Commons.

À Vancouver, il existe une machine distributrice de créations littéraires et artistiques. Au lieu de boissons gazeuses et de tablettes de chocolat, il est possible d’acheter des autocollants, des épinglettes, des affiches, des cartes, des glossaireFanzines :magazines de bande dessinée, de science-fiction, de musique ou autres que rédigent des amatrices et des amateurs. de la musique ou des bijoux créés par des artistes francophones.

En France, dans les gares et les salles d’attente des hôpitaux ont été installés des distributeurs d’histoires courtes. La personne doit simplement choisir si elle veut une histoire de une, de trois ou de cinq minutes, et hop!, la machine imprime une histoire à lire.

Imagine si l’on utilisait ces deux concepts pour promouvoir la culture franco-ontarienne. Imagine si, dans ton école ou dans les lieux publics, une machine distribuait des œuvres d’artistes francophones de ta région, ou des histoires à lire ou des anecdotes concernant ta ville ou ton village. Ce serait génial, non?

Source : Short Édition.
Illustration d’un glossaire.

Glossaire

  • Fanzines : magazines de bande dessinée, de science-fiction, de musique ou autres que rédigent des amatrices et des amateurs.
  • Tomber sur : expression qui veut dire rencontrer quelqu’un ou trouver quelque chose par hasard.